Новости из Тичино и самая вкусная полента

Здесь одиночеству душа безумно рада,
А в воздухе кругом такая тишина,
Такая тишина и вечная прохлада,
И мед пахучих трав, и горная весна!

О, если б от людей уйти сюда навеки
И, смерти не боясь, лететь вперед, вперед,
Как эти вольные бушующие реки,
Как эти травы жить, блестеть, как этот лед.

Так о швейцарских Альпах писал Мережковский. В Швейцарию влюбляешься сразу, с самого первого путешествия, не успев уехать, мечтаешь поскорее вернуться. Швейцария, как шоколад, стимулирует выработку гормона счастья. И дело не только в том, что ты видишь "самые открыточные" пейзажи и ощущаешь тот самый комфорт, которым окружили себя швейцарцы (а к хорошему быстро привыкаешь, это правда!). Есть еще и другое. Будучи там, в Швейцарии, узнаешь столько любопытных и удивительных фактов об этой стране, о которых даже не подозревал. Потому и тянет сюда снова и снова...

Сейчас, когда солнца и тепла так не хватает, особенно вспоминается швейцарский юг - кантон Тичино - самый романтичный, самый яркий и самый теплый! Буйство красок и ароматов, свежесть гор, присущие Швейцарии в целом, здесь не только присутствуют во всем своем многообразии и полноте, но еще и дополняются тропическими цветами и пальмами, средиземноморским уютом, итальянским гостеприимством. Пока глаза насыщаются пейзажами, сердце замирает от восторга, а руки то и дело тянутся к фотоаппарату, нос улавливает любимые ароматы. Умение готовить вкусно - у итальянцев в крови, поэтому Тичино, безусловно, еще и один из самых "вкусных" кантонов в Швейцарии. Традиционная кухня Тичино очень сильно напоминает северо-итальянскую. Но здесь есть и своё - традиционное именно для Тичино - гротто. О них уже рассказывала однажды. После посещения одного такого гротто в горах я, наконец, распробовала и полюбила ПОЛЕНТУ. А ведь я пробовала ее не раз в Италии! Но именно с этого самого момента мне захотелось научиться готовить блюдо самой. Секрет вкуса этой волшебной поленты  в специальной крупе, которую производят в регионе, ну и, конечно, в технике приготовления! Но об этом чуть позже...

Чтобы усилить интерес к поленте, я еще немного погружу вас в атмосферу кантона Тичино.

Continue reading

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Про Женеву

Провела там два с половиной дня.
Впервые в Швейцарии. Не думала, что окажусь сначала во франкоязычной части, учитывая её размер, да и то, что все мои знакомые швейцарцы - немецкоязычные. Забавнее было бы только с ретороманской части начинать:)

Интересно было, кстати: летела я через Цюрих, когда садились в самолёт, нас приветствовали по-немецки, а когда выходили в Женеве (через полчаса), то прощались уже по-французски.

Увы, времени на погулять-посмотреть город было мало, полдня, даже меньше. При этом шёл дождище, а я была без зонта, и с единственной парой обуви, быстро промокшей, так что приходилось пережидать осадки.:( Озеро с фонтаном видела только из окна автобуса. А Рону вообще не видела.

Женева красивая. Похожа на Париж чем-то: тоже немало серого цвета, который нескушный при этом, много всяких-разных интересных решёток. Много зелени, скульптуры разного времени. При этом даже современная вполне приятная. И холмы, что радует человека, выросшего на семихолмии:) Но всё ниже, разумеется, чем в Париже. Зато и уютнее.

Центр довольно хаотичный и с кучей народу, не чувствуется, что в городе всего двести тысяч населения. Тоже похоже на Париж по уровню хаоса. Но машины ездят по правилам и пешеходов пропускают:) Из транспорта, кроме обычных трамваев и автобусов, есть и троллейбусы, что, опять же, порадовало (да-да, я в синий троллейбус сажусь на ходу и всё такое. А как иначе-то?:)). А ведь троллейбусов уже почти нигде в европах не осталось, так что это просто аки встреча со старыми друзьями.

Что поразило – это цены. То есть я знала, что в Швейцарии дорого, но чтобы настолько – это страшно по-настоящему. Ну, то есть у них-то зарплаты соответствующие, но для человека со стороны, да ещё с сильно ограниченным бюджетом – уффф. Впрочем, это было не сильно актуально.

Правда, радует, что хотя бы билеты проездные из аэропорта – бесплатные (правда, там до центра города семь минут на поезде или минут двадцать на автобусе). Ну и если останавливаешься в отеле, то получаешь на всё время пребывания транспортную карту, так сказать, бесплатную.

...А что я там делала, завтра напишу. И фоты на днях жжвыложу.

http://vigilina.livejournal.com/919038.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Швейцарские хроники. Matterhorn Glacier Paradise. Часть 33

То место, где мы сейчас оказались, называется Matterhorn Glacier Paradise.
Зона катания, отель, ресторан, смотровая площадка, и Ледовый дворец.
Зона катания на этой высоте работает 365 дней в году.

Интересно, что Матерхорн не самая высокая вершина Швейцврских или, как правильно называть эти горы Пениннских Альп.
Тут есть гора Monte Rosa -4634 метра высотой.
Она и является самой высокой точкой Швейцарии.

Continue reading

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Сегодня опять карнавал

Бернский карнавал (Berner Fasnacht) – одно из самых масштабных мероприятий подобного рода в Швейцарии.

Он проходит ежегодно в конце февраля - начале марта, продолжается три дня и привлекает в швейцарскую столицу множество гостей и участников. В последние годы этот карнавал стал третьим по массовости и популярности карнавалом страны, который ежегодно посещает более 50 тысяч человек.

Согласно историческим документам, подобный карнавал проходил в Берне еще в 15 веке, но с течением времени традиция постепенно забылась. Возрождение Бернского карнавала и традиция его ежегодного проведения начались только в 1982 году. Несмотря на сравнительно молодой возраст, карнавал быстро стал популярным и ярким событием не только в жизни города, но и всей страны.

Начинается праздник в четверг вечером, после Страстной среды во время Великого Поста, когда, разбуженный громким барабанным боем (Ychüblete) и пением труб, бернский медведь (символ карнавала), по сюжету заключенный в Тюремной башне, пробуждается от зимней спячки.

Это такой традиционный карнавальный обряд. У башни его выпускают на волю в толпу жителей Берна, и мишка первым выходит приветствовать всех гостей и участников карнавала. После такого торжественного открытия люди в красочных маскарадных костюмах и музыканты заполняют улицы Старого города, невзирая на зимнюю погоду, и торжественно шествуют под заводную ритмичную музыку по аркадам Берна.

Всю эту шумную и пеструю толпу встречают зрители восторженными криками и дождем из конфетти. Эти карнавальные оркестры «гугенмузыки» («Guggenmusik-Cliques») проходят по 6-километровому пути. Затем все потихоньку рассредоточиваются по кафе и ресторанам, где продолжается и только набирает силу всенародное веселье.

Медведь – главный символ карнавала В пятницу во второй половине дня центр города принадлежит детям, для которых устраиваются отдельный Детский парад и карнавальная процессия, которые не уступают в красках и веселье взрослому.

А вечером на площади Ratzhäx проходят различные мероприятия для детей – концерты, конкурсы, выступления артистов… Кульминация карнавала – главный парад, который проходит в субботу, когда более полусотни красочных платформ движутся по улицам в сопровождении оркестров, клоунов, фокусников, дрессированных зверей и птиц, всевозможных фантастических персонажей.

Завершается карнавал большим вечерним театрализованным представлением и грандиозным концертом с оркестрами, музыкальными коллективами и гуляниями по ночному Берну.

На протяжении всего карнавала в ярких красочных палатках, расставленных по всему городу, гостей и участников угощают местными кулинарными изысками и, конечно же, вином.

Источники: http://www.calend.ru/holidays/0/0/2870/, http://domgurmana.ru/holidays/bernskiy-karnaval

http://yelena1234.livejournal.com/266982.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...